2012-01-20

写奇异常用语的用意

又,为什么要写这些?
因为,如果你真想要跟对方沟通,
你们必须调到同一个频道。
tune to the same channel.


或许你经历过这样:

“我知道他在说英语,但我不懂他在说什么。”
“我知道他在说华语/中文,但我不懂他在说什么。”

尤其他是在说你的母语,

或你平时可以明白的语言,
而你不懂他在说什么
这样就不在同一个频道上了。

到奇异乐园去的英国人,

美国人也有这样的困扰,
说听不懂他们的口语和口音。

想当年,我看奇异乐园的电视新闻,
我竟然一点也听不懂,
好歹我英文还勉强及格了。
后来转到奇异乐园毛利台,
说的是奇异乐园另一种语言,
画面下方有一行英文字幕,
这下,我明白了。
原来是我没有调到奇异乐园的语音频道上。

后来,我经历了好些事,呆了好些日子,
才慢慢调到。有时候还是收讯不清楚,
但真的有差别。
如果你的收讯广,收到的就越多,能沟通的多了,
资讯,各种项目,人缘等就会随之而增。
日子也精彩起来了。

你到奇异乐园去,当个大方的客人,
主动把自己的频道调一调吧!

学了这些,甚至可以show off (卖弄)一下,
 impress(留下深刻印象)奇异乐园里的人。

到过奇异乐园去的朋友,
回家后可以重温你的回忆,eh.

No comments: